QUEBRAMOS O TAL DO TATU...

          Nação CHmaniaca, eu estou decepcionado... Eu estou decepcionado sim... Mas não com o especial de ontem à noite e, sim com a reação dos fãs em relação ao mesmo! Pessoal, absurdamente chegou até mim, a informação de que estão falando por aí que a luta pela causa dos episódios perdidos está terminada. Supostamente teriam chegado até a sugerir a extinção do website Volta-Perdidos. Mas o que é isso? Apesar de não ter considerado o especial, o melhor do mundo, eu estou me sentindo vitorioso. A Nação CH deveria estar em festa desde às 21:30 de ontem. Povo, acorde! Vamos analisar todo isso por um outro ângulo COMPLETAMENTE diferente do que está sendo até o momento.

 O SBT pela primeira vez, depois de 27 anos, admitiu pública e nacionalmente a existência desses episódios. E o melhor: que não os exibem porque simplesmente não querem. Isso, muito ao contrário de por fim a tudo, como insinuou Patrícia Abravanel – absurdamente apoiada por alguns fãs – dá novo fôlego a tudo! É um recomeço... Uma renovação! Tudo o que precisávamos era disso. De 24 de agosto de 1984 até às 21:15 de ontem, era a nossa palavra contra a do SBT. Ninguém nos levava a sério, porque os episódios estavam boiando para sempre na suposta enchente de 1992, que aconteceu em 1991. Agora, os episódios estão lá. F*$@-se se no cofre do Bozo, na sala do Roque ou na casa da mãe da Bernarda, mas estão lá. Eles admitiram... Eles mostraram! A partir de agora, é adotar estratégias. O SBT não vai se livrar de nós tão facilmente. Pelo menos eu, não desistirei, porém, como uma andorinha só não faz verão, espero poder continuar contando com o apoio de todos, porque agora sim, eu vou atacar por todos os lados. Há vários modos de podermos agir e, tentarei articular alguns deles.

 TÊM TODA A IMAGEM EM MAL ESTADO

         Alguém por acaso disse: “Ah! Ta! Puxa! Então é por isso que não exibem mais!” depois que ouviu essa informação e viu as imagens dos episódios Sorte com muito azar, Assistindo o jogo e O atropelamento? Devo dizer que, primeiramente está claro que aquelas imagens foram manipuladas digitalmente para parecerem piores do que realmente estavam. Eles cometeram três erros fatais:

 a)    o episódio Sorte com muito azar, teve um bom trecho mostrado em Eliana quando Carlos Villagrán esteve no Brasil no ano passado. Os trechos estavam perfeitos; 

 b)    o episódio O atropelamento, foi mostrado há alguns anos no extinto Falando Francamente. Concordo que, desde aquela época, a situação das imagens já não estava lá grandes coisas, mas o que eu vi ontem, foi uma imagem destruída, praticamente apagada. Também não era para tanto. A fita não iria se deteriorar daquela maneira em tão poucos anos. Se não se deteriorou de 1984 até o momento que foi editado para o programa da Sônia, não iria ocorrer desses poucos anos para cá;

 

 c)    será que ninguém percebeu que outras imagens de Assistindo o jogo foram mostradas durante o especial e, não estavam tão horríveis quanto as mostradas no final do programa? Tudo bem que não estavam perfeitas, mas também, não tão ruins.

 

 Segundo, que ao fim, mostraram cenas dos maiores clássicos perdidos e, TODOS estavam em perfeito estado. E, terceiro que o SBT (como TODAS as demais emissoras espalhadas pelo mundo), tem direito a novas imagens quando quiser. É só solicitarem à Televisa. Afinal, o problema é com as imagens e, não com os áudios, concordam? Creio que sim!

 
Cena de episódio inédito

 E OS EPISÓDIOS REPETIDOS, REPETIDOS, REPETIDOS

          Já li comentários do tipo: é a mesma desculpa esfarrapada de 20 anos atrás. NÃO É! A desculpa de trezentos anos atrás, é a citada acima: os episódios estariam boiando para sempre na enchente de 1992 que alagou os estúdios em 1991. A história das versões alternativas dos episódios foi algo levantado por nós, os próprios fãs, baseados em algo que já estava na cara há séculos, pelo simples fato de que todas as versões alternativas de episódios atualmente no ar, simplesmente desapareceram. O SBT apenas fez o grande favor de confirmar, fazendo assim, com que paremos de ser chamados de loucos pela Imprensa e pelas intrigas da oposição (leia-se pessoas absurdamente leigas quando o assunto é CH). Foi só mais uma vitória, o fato de a teoria (ou evidência) mais antiga ter sido assumida pela emissora.

 

 E A TEORIA DA CENSURA TOTALMENTE ESTRAGADA

          Sem perceber, o SBT simplesmente nos deu TUDO o que precisávamos para iniciar uma guerra contra eles mesmos. Há anos, havia uma teoria absurda que sempre rebati: alguns episódios teriam sido censurados. É absurdo alguém acreditar nisso, depois de saber que até hoje estão no ar dois episódios dos mais violentos:

 a)    O show de ioiôs, no qual Dona Florinda arrebenta Seu Madruga na porrada, ainda deixa uma cadeira atravessada em seu pescoço. A seqüência tem até sangue.

b)    O desjejum do Chaves, parte 2, que termina de maneira semelhante ao episódio acima. A valentona do 14 volta a quebrar o pobre homem, dessa vez com uma frigideira em mãos (que nesse caso, pode ser considerada como arma branca) e, o deixa desmaiado. Cena fortíssima! Logo depois, Chiquinha aparece chorando de preocupação pelo pai e, o professor Girafales, cuidando dele.

Agora, para quem ainda acreditava nisso, o próprio SBT desfez a teoria, ao mostrar uma seqüência (inclusive a mais bizarra) de um desses polêmicos episódios (Os espíritos zombeteiros), sem mencionar qualquer coisa a respeito.

 E O ROQUE PIOR... TOTALMENTE PODRE

         Eu perco os amigos, mas não perco a piada rs. Falando sério! Amigos, encham-se de fôlego ao invés de morrerem sufocados. Eu li um comentário absurdo, que dizia: “O SBT acha que ganhou a guerra, mas ganhou apenas uma batalha!”. Que absurdo! A coisa foi exatamente ao contrário. Ninguém ganhou a guerra, mas a vitória da batalha foi NOSSA! Se eles pretendiam com isso, por fim à questão, deu tudo errado, porque eles colocaram a corda no próprio pescoço. Eu, pelo menos, estou rindo à toa desde ontem rs. Concordo que a abordagem do tema, foi um tanto sacal e debochada, mas eles deram o gás que faltava no movimento. Ao longo da semana, vou tentar preparar algum tipo de material para por no Volta-Perdidos. Animem-se! A guerra apenas começou. Agora temos mais munição que nunca. Só peço que os fãs mais afoitos não comecem a encher a caixa de mensagens do SBT, nem da Televisa, nem procurem os atores ou dubladores afim de uma solução para o caso. Peço a todos que mais do que nunca, deixem o caso nas mãos do Fã-Clube CHESPIRITO-Brasil. Tudo o que for feito, será com os cuidados necessários para não por tudo a perder. Garantimos não ficar de braços cruzados. Saberemos perfeitamente como utilizar o que temos em mãos. Apenas aguardem os futuros acontecimentos. Prometemos mantê-los informados. Claro que, no caminho poderão surgir informações que não possamos repassar de imediato ao público, mas o que for considerado como informação livre, estaremos passando adiante.

 

          Confira o vídeo do especial "Festival SBT 30 Anos", onde no bloco final do programa o tema foi abordado:

         É O MUNDO SE ACABANDO... O SBT ACERTANDO?

         Depois de infinitos fail’s em relação a CH, pelo menos uma vez na vida o SBT acertou em alguma informação. Em 2001, o SBT noticiava através do jornal “O Globo” (no dia 13 de maio de 2001 – por coincidência, exatamente um ano antes de o Fã-Clube CHESPIRITO-Brasil ser oficialmente fundado [o que ocorreu no dia 13 de maio de 2002]), que havia comprado um lote razoavelmente grande da série “Chespirito” e, que na emissora, a atração teria seu nome alterado para “Clube do Chaves” e teria uma hora de duração. Porém, o detalhe a que chamou a atenção e, é tema desta coluna, diz respeito ao número de episódios fornecido pelo SBT. Naquela clássica edição do jornal, a emissora afirmava que havia adquirido 180 episódios da série, como podem ver no recorte abaixo:


(CLIQUE NA IMAGEM PARA VISUALIZÁ-LA EM TAMANHO REAL)

         Na época que o SBT exibiu as séries era muito difícil montar uma lista, já que os episódios foram misturados. Em um dia, chegavam a exibir sketch’s de quatro e / ou até mais temporadas diferentes, chegando a exibir até mesmo quase a duração de dois programas num único sábado (o programa era exibido somente aos sábados). Porém, o que nós sabíamos é que, no fim não chegaram a exibir nem a metade dos programas supostamente adquiridos, devido à soma das durações dos quadros exibidos, não passarem nem perto do que necessitaria para exibir os supostos 180 programas.

         Alguns anos depois que a série saiu do ar, descobriu-se que os sketch’s estavam indo ao ar nas madrugadas da emissora, porém, aleatoriamente, sem qualquer vinheta de abertura e, o programa não possuía mais título. Eram simplesmente quadros soltos da série sendo exibidos entre a programação. Incrivelmente, sketch’s inéditos puderam ser conferidos nessa época. Porém, assim como iniciaram as exibições, as mesmas sumiram, ou seja, de repente. Ainda assim, a quantidade de sketch’s inéditos exibidos, somados aos exibidos regularmente aos sábados de 2001, não eram suficientes para oficializar a informação dada pelo SBT, o que ainda mantinha utópicos, os tais 180 episódios. Ainda vale lembrar (ou informar para quem nunca soube), que os dubladores afirmam que foram 150 episódios adquiridos, contrariando a informação da emissora.

         Pois bem... Após exatos 10 anos (sim, o Clube do Chaves estreou no Brasil pelo SBT no Sábado, 2 de julho de 2001), chegamos ao fim do mistério. Em agosto de 2010 finalmente o Brasil teve acesso através da TV paga OiTV, ao canal TLNetwork, que estreou em março do mesmo ano, porém, ficou cinco meses codificado em satélites fechados. O canal pertence ao grupo Televisa e, exibe uma programação integralmente produzida pela própria, porém em português (dublagens originais exibidas no SBT). O canal é especializado em novelas, porém, exibe as séries de Roberto Bolaños nos fins de semana. Durante oito meses, Chaves e Chespirito foram as atrações das manhãs de sábado e domingo. Porém, Chaves completou seu ciclo no início de janeiro deste ano, dando lugar a Chapolin Colorado aos sábados e Chaves Animado aos domingos. Chespirito permaneceu na grade e está atualmente concluindo sua segunda volta.

         O canal exibe as séries cronologicamente (logicamente, excluindo da grade, os episódios que não foram dublados em português). E, finalmente pudemos chegar a um denominador comum. Sim, o SBT adquiriu em torno de 180 episódios. Na verdade, o número 180 foi somente para arredondar, visto que foram 183. Por motivos desconhecidos, a emissora deixou de exibir quatro programas de uma hora (lembrando que duas das temporadas da série possuem programas de meia hora) que o SBT já havia exibido integralmente (coincidência ou não, três deles são de 1991 e, o último é formado por reprises de antigos sketch’s). Porém, todos os demais 179 foram exibidos completos. Os quatro programas de uma hora que o TLNetwork deixou de exibir foram:

Chaparron Bonaparte - Essa dupla não é sopa (1991)
Chaves - O tiro saiu pela culatra (1991)
Chespirito - Quem não for ao baile, dança! (1991)
Chapolin - Que cachorrada, cunhado! (1991)
Chaparron Bonaparte - Fotoloucuras (1991)
Chespirito - Paquera em alto mar (1991)
Dr. Chapatin - A proposta (1991)
Chaves - Tirando a sorte grande (1991)
Chapolin - Assinatura premiada (1991)
Chaparron Bonaparte - Espelho, espelho meu (1991)
Chompiras - Tentativa de homicídio (1991)
Chaves - Um mundo sem fronteiras (1991)
Dr. Chapatin - O morto vivo (1988)
Chaparron Bonaparte - O hotel cinco algemas (1990)
Chapolin - A chave do problema (1990)
Chompiras - Um roubo ou uma pendura? (1990)

 A CNT já havia exibido a série em 1997, porém, com uma dublagem diferente da exibida posteriormente pelo SBT. Originalmente, a série foi dublada na BKS para exibição na CNT e, posteriormente redublada na extinta Gota Mágica para ser exibida no SBT. Na ocasião, a CNT adquiriu as temporadas compreendidas entre 1992 e 1995. Para o SBT, além destas, também foram enviadas duas temporadas anteriores (1990 e 1991). Curiosamente, dez episódios dublados pela BKS e exibidos pela CNT, não foram dublados pela Gota Mágica (reza a lenda [nunca confirmada] que as temporadas adquiridas pela CNT, foram redubladas para o SBT por cima do áudio em português da dublagem original). Poderia-se até dizer que simplesmente o SBT e a TLNetwork não exibiram, porém, isso além de ser grande coincidência, distanciaria bastante a quantidade de episódios supostamente adquiridos da quantidade de episódios realmente adquiridos pelo SBT. Os dez são episódios de uma hora da personagem Chompiras, considerado o carro-chefe da série. São eles:

Chompiras - Ratos e ratoeiras (1992)

Chompiras - A recompensa de Gordis, parte 1 (1992)

Chompiras - A recompensa de Gordis, parte 2 (1992)

Chompiras - Adivinhando ou embrulhando, parte 2 (1992)

Chompiras - Botijão esmagador (1993)

Chompiras - O ventríloquo (1993)

Chompiras - Chimoltrufia superstar, parte 2 (1993)

Chompiras - Quem diria, hein delegado! (1993)

Chompiras - A eletricidade é perigosa (1993)

Chompiras - O assassino (1994)

         Há também um outro fato curioso, que dá conta de que alguns episódios dublados pela BKS, não chegaram a ir ao ar na época pela CNT, mesmo alguns que chegaram a ser mostrados em chamadas. Porém, o SBT / TLNetwork os exibiram.

         Mas, vamos deixar de lenga-lenga e, vamos ao que realmente importa: o guia completo de episódios dublados pela Gota Mágica que foram ao ar pelo SBT / TLNetwork (para facilitar a vida de quem desejar conferir o número de episódios, a cada dez programas, tracei uma linha):

Chaparron Bonaparte - Romeu e Julieta... um romance de dar pena! (1990)
Chapolin - O juíz de paz... e cheio de amor pra dar! (1990)
Chompiras - Uma mulher fatal (1990)
Chaves -
O exame de recuperação (1990)

Chompiras - Vampiro por engano (1990)

Chaparron Bonaparte - Os crimes de fadas, digo, contos de fraudes (1990)

Chapolin - O mistério da velha mina abandonada da época do século XVII e que está a ponto de desmoronar (1990)
Chompiras - Tá pensando que este é o telefone da sogra? (1990)
Chaves - Uma aula sobre Dom Quixote de la Mancha (1990)

Chompiras - Ora bolas, Chimoltrúfia! (1990)

Chapolin - O pequeno grande artista (1990)

Chompiras - Devo, não nego, pago quando puder (1990)
Chaparron Bonaparte - Cirurgiões ou trapalhões? (1990)
Chaves - Uma aula de história (1990)

Chompiras - Dormingo com a inimiga (1990)

Chaparron Bonaparte - Confuso amor (1990)
Chompiras - Não roubarás (1990)
Chaves - O bolo que deu bolo (1990)

Chompiras - Engraxate ou ladrão? (1990)

Chompiras - Qual é o seu signo? (1990)

Chaparron Bonaparte - Toda bela tem um tio que é uma fera (1990)
Chapolin - Sob o domínio de um relógio (1990)
Chompiras - Mendigos ou malandros? (1990)

Chapolin - A volta dos vivos-mortos (1990)

Chompiras - Televisão de segunda mão (1990)
Chaparron Bonaparte - Os lunáticos invandem a Terra (1990)
Chaves - Quem lê sabe mais (1990)

Chompiras - A honra de Chimoltrúfia - Parte 2 (1990)

Dr. Chapatin - Acudam o toureiro! (1990)
Chaparron Bonaparte - Encomenda especial (1990)
Chompiras - Esse prêmio é um chaveco (1990)
Chaves - Ajudando a Cruz Vermelha (1990)

Chompiras - Botijão e confusão - Parte 1 (1990)

Chompiras - Botijão e confusão - Parte 2 (1990)

Dr. Chapatin - O velhinho está assanhado (1990)
Chompiras - Atentado ao pudor (1990)
Chaparron Bonaparte - Bombeiro da boca pra fora (1990)
Chaves - Alguém tomou um chapéu (1990)

Chapolin - Uma festa joinha, joinha (1990)

Chaves - Faltou água na vila e todo mundo entrou pelo cano (1990)

Chompiras - Hospital do barulho - Parte 1 (1990)

Chompiras - Hospital do barulho - Parte 2 (1990)

Chompiras - O direito de não nascer (1990)

Chompiras - Isso é um cassino ou um hospital? (1990)

Chaves - O Amigo Invisível (1991)
Chaparron Bonaparte - As memórias de Xarope Holmes (1991)
Chapolin - Atirei o pau no gato (1991)
Chespirito - O desafio de Guilherme Tell (1991)

Chaves - Satanás invade a vila (1991)

Chaves - Sujou, criançada (1991)
Chaparron Bonaparte - Pânico no elevador (1991)
Dr. Chapatin - O gato e o buldogue (1991)
Chapolin - Salvem o meu bebê! (1991)

Chapolin - Uma morte mal morrida (1991)

Chaparron Bonaparte / Dr. Chapatin - Isto é um hotel ou um manicômio? (1991)

Chaves - O Dia da Criança (1991)

Chapolin - Pode ser a gota d'água (1991)

Chaves - O poder das estatísticas (1991)

Chaves - Me dê uma luz (1991)

Chaparron Bonaparte - Loja de encrencas (1991)
Dr. Chapatin - Luz, câmera e confusão! (1991)
Chapolin - Balas, pra que te quero? (1991)

Chapolin - Os escavadores da ossada perdida (1991)

Chaves - Que leite esquisito! (1991)

Chapolin - O caso do bilhete premiado (1991)

Chaves - Enfermeiros trapalhões (1991)
Chaparron Bonaparte - O julgamento (1991)

Chaparron Bonaparte - Entre coices e Pancadas (1991)

Chaves - Temperos indigestos (1991)
Chapolin - O plasma de energia vital corre perigo (1991)

Dr. Chapatin - O mistério da autópsia (1991)

Chaparron Bonaparte - O amigo invisível (1991)
Chapolin – A invasão dos duendes (1991)
Chespirito - A grande viagem de Colombo (1991)

Chapolin - Dois centavos que valem cem milhões (1991)

Chaplin - O jornal e o poste (1991)

Chaves - Jaiminho desafia Seu Barriga (1991)
Chaparron Bonaparte - Os maluquinhos vendem flores (1991)
Chapolin - A enrascada do ventríloquo (1991)

Chaves - Pior a emenda do que o solado (1991)

Chapolin - Enfrentando o lobisomem (1991)

Chaves - Objetos emprestados (1987)
Dr. Chapatin - O julgamento (1988)
Chapolin - As memórias do velho capitão (1987)
Chaparron Bonaparte - Os maluquinhos na televisão (1987)

Chapolin - O roubo da bola de cristal (1991)

Chompiras - O atentado ao delegado - Parte 1 (1991)

Chompiras - O atentado ao delegado - Parte 2 (1991)

Chaves - Um banho para o Chaves (1991)

Chompiras - Chimoltrúfia e a atriz de TV (1991)

Chespirito - O pequeno príncipe mendigo - Parte 1 (1991)

Chespirito - O pequeno príncipe mendigo - Parte 2 (1991)

Chespirito - O pequeno príncipe mendigo - Parte 3 (1991)

Chompiras - A mão boba - Parte 1 (1991)

Chompiras - A mão boba - Parte 2 (1991)

Chompiras - Uma janela mais que indiscreta (1991)

Chaparron Bonaparte - Móveis de segunda a quarta (1991)
Dr. Chapatin - Pegando um cineminha (1991)
Chaves - O sanduíche da paz (1991)

Chompiras - Tá na hora de fazer naninha! (1992)

Chaparron Bonaparte - O acusado (1992)

Chaves - Prevenindo acidentes (1992)
Dr. Chapatín - O elixir milagroso (1992)
Chompiras - Uma queixa sem pé nem cabeça, digo... sem palmilha (1992)

Chaparron Bonaparte - A denúncia (1992)

Dr. Chapatin - Essa doeu no fígado! (1992)
Chompiras - Ora, bola! (1992)
Chaves - Prevenindo acidentes, Parte 2 (1992)

Chompiras - Epidemia (1992)

Dr. Chapatin - O analista que não deu pé (1992)

Chompiras - Esse gordo é uma fera (1992)
Chaves - Aprendendo a ser higiênico (1992)
Chaparron Bonaparte - Que cachorrada, hein, Lucas! (1992)

Chompiras - Ali Babá e os 40 comilões (1992)

Chapolin / Dr. Chapatin - O mestre dos disfarces (1992)

Chompiras - Qual é a sua cara, digo, qual é a sua, cara? (1992)

Chaparron Bonaparte - Será isto inspiração ou será somente piração? (1992)

Chespirito - O governador desgovernado (1992)
Chaves - Isto merece um prêmio (1992)
Chompiras - De boa intenção o inferno está cheio (1992)

Chompiras - Adivinhando ou embrulhando, Primeira parte (1992)

Chaparron Bonaparte - Vamos aprender música (1992)

Chaves - Aula de comunicação (1992)
Dr. Chapatin - Operação caça-doentes (1992)
Chompiras - A rifa (1992)

Chompiras - Vamos jogar buraco? Ou melhor... vamos nos jogar dentro do buraco? (1992)

Dr. Chapatin - O boxeador (1992)
Chaves - Aula de música (1992)
Chompiras - Que roubada, Chompiras! (1992)
Chaparron Bonaparte - Um jogo muito louco (1992)

Chompiras - Mas que porcaria de furto! (1992)

Dr. Chapatin – Uma tristeza de assalto (1992)

Chaves - Aula sobre os planetas (1992)
Chaparron Bonaparte - Ventríloquos ou ventriloucos? (1992)
Chompiras - Isto é malhação ou é malho? (1992)

Chompiras - O enforcamento de Chompiras - Parte 1 (1992)

Chompiras - O enforcamento de Chompiras - Parte 2 (1992)


Dr. Chapatin - O diabo que te... digo... o médico que te carregue! (1992)

Chaparron Bonaparte - Isto aqui é o paraíso! (1992)
Chaves - Aula de inglês (1992)
Chompiras - O golpe do baú (1992)

Chompiras - A mitômana (1992)

Chompiras - Um crime que compense (1992)

Chompiras - Os velhinhos velhacos (1992)

Chompiras - Festa de arromba (1992)

Chompiras - A volta de Chamóis, o homem das mil faces - Primeira Parte (1992)

Chompiras - A volta de Chamóis, o homem das mil faces - Segunda Parte (1992)

Chapolin - Mulher tirana, marido banana (1992)

Chompiras - Corra que o Gorila vem aí - Parte 1 (1992)

Chompiras - Corra que o Gorila vem aí - Última parte (1992)

Chompiras - Adivinhe quem vem para ficar (1992)

Chompiras - Pode ser a gota d'água (1992)

Chompiras - Acidente de aluguel - Parte 1 (1992)

Chompiras - Acidente de aluguel - Parte 2 (1992)
 
Chompiras - O mistério das gravações - Parte 1 (1992)

Chompiras - O mistério das gravações - Parte 2 (1992)

Chompiras - A perda de memória da Chimoltrúfia (1993)

Chompiras - Chimoltrúfia superstar - Parte 1 (1993)

Chompiras - Problemas do coração e muita confusão (1993)

Chompiras - O grande hipnotizador (1993)

Chompiras - Procurando emprego (1993)

Chompiras - Já é hora de dormir (1993)

Chompiras - Um hotel muito louco (1993)

Chompiras - Um dia no hotel (1993)

Chompiras - Deu cobra na cabeça! (1993)

Chompiras - Uma história bem bolada (1993)

Chompiras - Nunca julgue um livro pela capa (1993)

Chompiras - O mistério do cadáver morto (1993)

Chompiras - Uma história animal (1993)

Chompiras - Perfume de gardênia (1993)

Chompiras - Tudo por amor (1993)

Chompiras - Um pacote muito estranho (1993)

Chompiras - Os meios justificam os fins (1993)

Chompiras - Huuum, esse pão tá joinha! (1993)

Chompiras - A fraude do bebê (1993)

Chompiras - O hóspede indesejado (1993)

Chompiras - Qual é a senha, camarada? (1993)

Chompiras - Parabéns a você nesta data, querido (1993)

Chompiras - Há malas que vêm para bem (1993)

Chompiras - Hotel mal assombrado (1993)

 

 

Chompiras - Ouro de tolo (1993)

Chompiras - As duas faces de Maruja - Parte 1 (1993)

Chompiras - As duas faces de Maruja - Parte 2 (1993)

Chompiras - Estava escrito nas estrelas (1993)

Chompiras - Os três operários-padrão (1993)

Chompiras - Uma solução barata (1993)

Chompiras - Um hóspede muito estranho (1993)

Chompiras - Invasão dos venusianos (1993)

Chompiras - O bandido grampeado - Parte 1 (1993)

Chompiras - O bandido grampeado - Parte 2 (1993)

Chompiras - O hábito não faz a monja (1993)

Chompiras - Quase astros por um dia (1993)

Chompiras - Em terra de cegos quem tem um olho é metido a besta (1993)

Chompiras - O hóspede das mil caretas (1993)

Chompiras - Alô, quem fala? (1994)

Chompiras - O mistério do Quarto 11 (1994)

Chompiras - Um sargento muito louco (1994)

Chompiras - Assalto por engano (1994)
Chespirito - My Fair Lady (1994)

Don Caveira - A viúva alegre, digo, muito alegre (1994)
Chompiras - Poliglotas e idiotas (1994)

Chespirito - Até tu, Brutus? (1994)
Chompiras - Se ela não ganhar, quem ganha? (1994)


Don Caveira - Um morto muito vivo (1994)
Chompiras - Um hóspede indesejável (1994)

Chespirito - Meu padrinho predileto (1994)

Chompiras - O cassino do Chompiras (1994)

Chompiras - Essa criança é o cão! (1994)

Chespirito - O embate entre o cético e a cigana adivinhadora (1994)
Don Caveira - A empregada da viúva (1994)

Chespirito - Um vendedor muito insistente (1994)
Chompiras - O casamento (1994)
Don Caveira - O fantasma de Desdêmona (1994)

Chompiras - A fugitiva (1994)
Chaparron Bonaparte - Estilista com muito estilo (1994)
Dr. Chapatin - Uma secretaria boa... digo, uma boa secretaria (1994)
Chespirito - O palhaço (1994)

Chompiras - Dependendo de quem canta, seus vizinhos espanta (1994)

Chompiras - Fazemos qualquer negócio (1994)
Chespirito - Cantinflas no céu salva um casamento na Terra (1994)
Chaparron Bonaparte - Uma intervenção bem frutífera (1994)
Dr. Chapatin - Quem sou eu? Quem é você? (1994)

Chompiras - Se colar, colou (1994)

Chompiras - Como lidar com as mulheres (1994)
Chespirito - O bar que fecha só depois do último cliente... isto se ele for embora, é claro! (1994)
Dr. Chapatin - Médico bom pra cachorro (1994)
Chespirito - Vendendo e aprendendo (1994)
Chaparron Bonaparte - Minha musa, minha paixão (1994)

 

 

Chespirito - E naquele intervalo das gravações... (1994)
Chespirito - O bêbado e a porta (1994)
Chespirito - Fausto, de Goeth (1994)
Don Calavera - Esses velhinhos são de morte! (1994)

Don Calavera - A viúva e os touros (1994)
Chompiras - A separação do Botijão (1994)

Chompiras - O conquistador (1994)

Chaparron Bonaparte - Um pecado original, digo, um crime original (1994)
Dr. Chapatin - O consumista (1994)
Chompiras - Fugindo da polícia (1994)

Chompiras - Para ser atriz é preciso estudar (1994)

Chaparron Bonaparte - A vida está pela hora da morte (1994)
Don Calavera - Um encontro inesperado (1994)
Dr. Chapatin - Um ás no volante (1994)
Chompiras - Sargento aos pedaços (1994)

Chompiras - Um hóspede de morte (1994)

Chompiras - Uma festa de arromba (1994)

Chompiras - A mão boba ataca outra vez (1994)

Chompiras - Dissídio entre amigos (1994)

 


Chaparron Bonaparte - Uma mão lava a outra... digo, corta a outra (1995)
Chompiras - A esperança é a única que morre (1995)

Chompiras - A rifa (1995)

Chompiras - Nunca é tarde para amar (1995)

Chespirito - O confronto dos coronéis (1995)
Chompiras - Vamos comer Chimoltrúfia? Digo, vamos comer, Chimoltrúfia? (1995)

Chompiras - Sua sorte está por um fio... digo, por um filho (1995)

Dr. Chapatin - Ei, você, servido a lanchar com o Dr. Chapatin? (1995)
Chompiras - Ei, você conhece o porquinho do Botijão? (1995)

Chaparron Bonaparte - O quartinho mágico (1995)
Chompiras - E o passado te condena (1995)

Chompiras - É o fim da picada - Parte 1 (1995)

Chompiras - É o fim da picada - Parte 2 (1995)

Chompiras - O poliglota (1995)

 


Chaparron Bonaparte - A arca de Noé (1995)
Chompiras - Lição de ecologia (1995)

Chaparron Bonaparte - Brincando de assaltante (1995)
Chespirito - Um dia na guerra, com Napoleão (1995)
Chompiras - O guarda-chuva vai cantar (1995)

Chaparron Bonaparte - Essa menina é um gênio (1995)
Dr. Chapatin - Caiu na rede é peixe (1995)
Chompiras -Hidrofobia generalizada (1995)

Dr. Chapatin - Esse bebê é o cão (1995)
Chompiras - O bêbado e a mala (1995)

Chespirito - Baile à fantasia, digo, barraco à fantasia (1995)
Chaparron Bonaparte - Uma oficina muito louca (1995)
Chompiras - A modelo e o pintor (1995)

Dr. Chapatin - As pacientes impacientes (1995)
Chompiras – Espota Verderona finalmente vai pra cama (1995)

Dr. Chapatin - Quem não quer subir na vida? (1995)
Chaparron Bonaparte - Loucademia Brasileira de Letras (1995)
Chompiras - Grande prêmio (1995)

Chompiras - Bandido por acaso (1995)

Dr. Chapatin - Paciente com dor nos rins (1995)
Chompiras - Como ganhar dinheiro dando algumas voltinhas (1995)

Chompiras - O melhor amigo das moscas (1995)

 

 

Dr. Chapatin - Não dê pérolas aos velhos (1995)
Chespirito - Don Quixote e Sancho Pança (1995)
Chaparron Bonaparte - Uma paixão meio esquisita (1995)
Chompiras - Façam seu jogo, senhores! (1995)

Chespirito - Faça amor, não faça guerra (1995)

Dr. Chapatin - Meu reino por uma mosca (1995)
Chompiras - O crime não como pensas (1995)

Chompiras - Chimoltrúfia confirma a Teoria de Darwin

Chaparron Bonaparte - Esse morto é muito vivo (1995)
Chompiras - Correio deselegante (1995)

Chaparron Bonaparte - O pescador de ilusões (1995)
Chompiras - Uma noite no hospital (1995)

Chompiras - Fantasma por acaso (1995)

Dr. Chapatin - Comendo e padecendo (1995)
Chaparron Bonaparte - Pequenas figurinhas, grandes negócios (1995)
Chompiras - Seu pedido é uma ordem (1995)

Dr. Chapatin - O depósito (1995)
Chespirito - O bêbado e a casa maluca (1995)
Chompiras - Um dia no zoológico (1995)

* Os episódios marcados em vermelho, possuem posição incerta no guia (cronologicamente falando)

 

         Concluindo, hoje o Brasil conhece 193 episódios da série (considerando os 183 dublados somente pela extinta Gota Mágica e / ou pelos dois estúdios e exibidos pela CNT / SBT / TLNetwork, mais os dez episódios dublados somente pela BKS e, exibidos pela CNT).

 ADENDO

         Chespirito estreou oficialmente no Brasil no dia 1º de JUNHO pela CNT, porém, a divulgação foi fraca e, a pouca popularidade da emissora (ainda que na época, a mesma possuísse forte parceria não colaborou muito para que a série se tornasse conhecida. Por esta razão, ao invés de fazer uma coluna especial no mês passado, em comemoração aos 14 anos da série em telas nacionais, preferi aguardar mais um mês e, homenagear os dez anos da série exibida pela segunda emissora mais assistida do Brasil, com a dublagem mais recente e, posteriormente retransmitida pela emissora oficial da poderosa Televisa.

         NOTA DO AUTOR: o fato de eu ter preferido aguardar para falar dos dez anos da série no Brasil pelo SBT, não tem absolutamente nada a ver com minha preferência, visto que eu tenho grande paixão pela versão exibida pela CNT. Não curto muito a redublagem feita na Gota Mágica (principalmente pelas piadas de duplo sentido que, originalmente não existem, além de alguns dubladores que não foram do meu agrado). Além de sempre prezar pela dublagem original. Considero um crime redublar algo, a menos que seja por motivos completamente necessários, como por exemplo, uma dublagem muito antiga, que esteja danificada, como foi o caso da clássica série I Love Lucy ou, que já se perdeu grande parte da mesma através dos anos, como foi o caso da série Agente 86, que hoje em dia, somente sobraram dublados alguns episódios da primeira temporada e a quinta (última) completa. Diz a lenda, que Sílvio Santos não teria gostado da dublagem original e, mandado redublar (daí a lenda de as últimas quatro temporadas terem sido redubladas por cima do áudio em português já existente). Parece que na época, chegou-se até a circular uma chamada anunciando a série com a dublagem original, mas no dia da suposta estréia, alteraram a programação e, Chespirito foi congelado até ser redublado e, novamente anunciado para finalmente estrear em 2 de julho de 2001. Outro detalhe que desconsidero, é a troca de nomes de personagens. Quando a extinta Gota Mágica dublou o programa e o batizou de Clube do Chaves (primeiro erro), outras alterações ocorreram e, Chompiras passou a se chamar Chaveco, Chaparron Bonaparte virou Pancada e Dona Espota Verderona (mãe da personagem Chimoltrufia), se transformou em Dona Agrimaldolina). O menos bizarro foi o nome da personagem Maruja (leia-se Marurra), apelidada de Marujita (leia-se Marurrita) que foi aportuguesado para Maruja (leia-se Maruja mesmo) / Marujinha (leia-se Marujinha mesmo). Eu me recuso a utilizar esses nomes e, portanto, no guia desta coluna, eles são chamados com seus nomes originais. O único que não alterei foi o título do episódio “Esse prêmio é um chaveco”, pois o termo é utilizado no sentido de tramóia, golpe. O mesmo caso se aplica ao episódio “Entre coices e pancadas”, onde o termo é utilizado no sentido literal, significando pessoas loucas. 

 BATE-REBATE

Assim como na edição especial sobre a telenovela Carrossel, este Bate-Rebate não será utilizado para fazer piada e, sim para uma lembrança... Uma homenagem ao nosso querido e eterno Marcelo Gastaldi. Agora que já falamos dos 193 episódios da série Chespirito que ficaram conhecidos em telas brasileiras, vamos lembrar do 194º e do 195º. Na década de 90, foi dublado o episódio duplo “Aventuras em Marte (1981)” nos estúdios da Marshmallow (versão Maga) com os dubladores originais das clássicas séries Chaves e Chapolin. Foi exibido algumas vezes no SBT na sessão Cinema em Casa. A emissora uniu as duas partes do episódio de longos 40 minutos cada e o transformou em filme.

 

Bem meus amigos, espero que tenham gostado desta edição especial comemorativa de minha coluna. Até a próxima.

 Eduardo Gouvêa (Valette Negro)