Dois meses e meio depois a minha coluna volta a ser atualizada. Passei os dois primeiros meses atualizando o meu site Z3 e após o carnaval editando as fotos tiradas no Acampamento de Verão 2009 para o site da IASD Vila Nova.
Mal saiu a nova versão do site Z3, que acaba de chegar a 400 páginas, e já estou preparando novidades futuras.
Enfim, vamos à primeira coluna de 2009:

Curiosidades CH 2009 – 1

Comentários do Box 6

Ao invés de eu agrupar todas as curiosidades em uma só coluna, como eu tenho feito anualmente todo ano, e em função dos comentários do Box 6; irei mencionar uma curiosidade de um episódio exibido no SBT e algumas do Box 6, rendendo ainda uma outra edição ainda esse ano (provavelmente junto com os comentários do Box 7).
O episódio da vez é o:

Os Hóspedes do Senhor Barriga, parte 2 – No terceiro bloco do episódio, quando o Chaves e o Nhonho já estão de pijama (que solidão irá sentir lá dentro) e após o Chaves dizer que estava disfarçado de Nhonho:


Procurando o boliche

Nhonho – Vamos dormir!
Chaves – Assim cedo?
Nhonho – Sim, eu gosto de dormir cedo assim, e daí? Vem pro beliche! O que você quer?
Chaves – To procurando o boliche, a bolacha, o que você falou aí.
Nhonho – Eu disse: BELICHE! Essas caminhas assim se chamam be-li-che.

Alguma boa alma subiu a saga da Casa do Senhor Barriga, em espanhol, no YouTube e pude sanar algumas dúvidas em relação as falas originais. Aliás, a saga no YouTube não inclui o episódio do natal na casa do Senhor Barriga. Esse episódio está lá, mas está a parte da saga lá. O que leva a crer que na Televisa esse episódio também é separado, o que justificaria a briga dos pombinhos, tudo bem com eles, e brigados novamente.
Pois bem, na fala original o Nhonho chama o Chaves para a “litera” (beliche em espanhol):

Ñoño – ¿Que buscas?
Chavo – La luz de la linterna, lo que dice.
Ñoño – Dice: LITERA! Essas camitas son se llaman li-te-ra.

O Chaves estava procurando a luz da lanterna.

Explorando o Box 6


Box 6 sobre as geleinhas mocotó

Na noite do dia 5 de março de 2009 eu estava sonhado que eu tinha comprado o sexto Box da Amazonas Filmes, quando acordo, lamento por ter sido só um sonho. Pois eu só achava no máximo DVDs avulsos, mas sem O Melhor de Chespirito 6. Com o volume incompleto eu me recuso a comprar avulso.
No mesmo dia que eu tive esse sonho, resolvi sair.
Estava eu vadiando vagueando pelo Shopping Flamboyant (o mesmo que um terrorista suicida jogou um avião no estacionamento, matando a filhinha de cinco aninhos e a si mesmo) e passando por uma loja de CDs, resolvi entrar para ver os lançamentos e qual foi a minha surpresa: uma pirâmide com os 8 boxes CH. É a minha chance de fazer desse meu sonho se tornar realidade. Desisti de ver os novos CDs e vi o Box 6 me chamando para levar-lo junto comigo. Desmanchei a pirâmide, já que esse ficava no meio, deixando somente os boxes de 1 a 5, 7, e 8 (esse dois me aguardem).
O Box 6, como todos os boxes, estavam no preço padrão de 109 reais, mas o vendedor parece que se empolgou quando viu eu levando um Box CH que descontou 4 reais e fez por 105.
Fiquei vendo um episódio por dia (exceto os quadros de Chespirito que vi todos no mesmo dia) e agora vou opinar, a começar com o DVD do Chaves:

O Melhor do Chaves – Tudo eu! Tudo eu! Tudo eu!

Quando eu vi os títulos do episódio no menu, lamentei por só o primeiro episódio ter sido inédito (a primeira versão do festival da boa vizinhança) e os demais episódios normais ou ex-perdidos. Com o passar dos dias, uma surpresa: somente o episódio dos bolos é um episódio normal, e os demais, versões inéditas no Brasil (alívio).

A Festa da Boa Vizinhança – Primeiríssima versão dessa saga, que começa com as promessas de ano novo (presente no episódio do ano novo na casa do Seu Madruga) e em seguida a Dona Florinda distribuindo os dois únicos pirulitos ao Quico e a Chiquinha (o Chaves teve que se contentar com suas batatinhas fritas). Eu pensava que a Dona Florinda fosse entregar os pirulitos da seguinte forma:
- Um é pra você.
Quico recebe o primeiro pirulito. A Chiquinha ou Chaves abriria a mão para receber o segundo pirulito.
- E o outro também.
Cena comum nos episódios do barquinho de papel, mas infelizmente não foi assim.
O Seu Madruga tenta tocar uma música, mas o Chaves abria um pacotinho de batatinhas. O Seu Madruga arrancava o pacotinho, voltava a tocar, mas o chaves abria outro. Seu Madruga arranca o segundo pacotinho, o terceiro, o quarto; quando tira todas as batatinhas que o Chaves tinha guardado e joga no pátio. Parecia que agora finalmente o Seu Madruga iria tocar sem mais nenhuma interrupção, quando o Chaves tira um pacotinho de batatinhas do seu chapéu, para o desespero do Seu Madruga que aproveitou que o Chaves estava sem o chapéu, e o Seu Madruga com a outra mão ocupada (segurando o violão...), deu um cascudo no cocuruto do Chaves.
Eu esperava que fosse acontecer o mesmo que aconteceu no extra de Doutor Chapatin no DVD o Melhor do Chapolin Colorado 1: o doutor atrapalhava a cirurgia comendo salgadinhos, e quando finalmente parecia ter parado, o paciente aparece comendo salgadinhos.
Mas no Chaves não foi assim, eu queria que aparecesse a Dona Florinda comendo batatinhas, mas não teve nada de batatinhas. Teve o Quico chorando porque a Chiquinha não deixou o Quico comer o seu pirulito, e também chorou quando a Chiquinha comeu o dele.

O Pezinho de Chirimóia – Versão mais antiga do ex-perdido, a Dona Florinda usava um vestido preto e estava sem bóbis. A curiosidade está no clássico diálogo onde a Chiquinha pergunta “podo ir ver TV?” e o Seu Madruga responde que não se diz ‘“podo”, se diz “posso”’. Pois bem, na fala original também se usou o “podo”, com o Seu Madruga corrigindo para “puedo” (posso em espanhol).
Porque a Chiquinha entrou chorando? O Seu Madruga só disse para ela aprender a falar direito...

Os demais episódios são: O Sonho que deu Bolo (normalíssimo episódio); Barba, Cabelo... e Graxa (Confusão no Cabeleireiro - versão 1, inédita no Brasil).
Em relação a esse último, alguém se lembra da polêmica dos créditos no episódio normal Confusão no Cabeleireiro?
Até meados de 2005 acreditava-se que os créditos eram assim:

No episódio em que Seu Madruga é barbeiro, quando começam os créditos, o Quico se levanta da cadeira e tenta achar o caminho sai batendo em todo o lugar e a Chiquinha e o Chaves ficam rindo até que chega a Dona Florinda que se desespera ao ver o Quico com tanto xampu na cabeça.

Quase no final de 2005 o fundador do Turma CH, Adil§on Lourenço, conseguiu ver esse mesmo episódio em espanhol e desmentiu os créditos do episódio. Quando subiam os créditos a câmera ia focalizando o bochechudo enquanto a Chiquinha e o Chaves riam dele. E ficava por isso.
Nessa versão antiga do DVD, o Quico ficou agitado com tanto shampoo na cabeça, que parecia estar tentando sair da cadeira, quando a câmera congela e passa para o próximo episódio.
Esse sim seria um bom exemplo de nos créditos acontecer o que foi dito acima.

E os extras: Deus Ajuda quem Cedo Madruga (não gostei de terem alterado o título, o da MAGA era melhor “O Belo Adormecido”, episódio inédito no Brasil, bem mutilado por ser apenas episódio extra. Quando o Quico confunde regras com réguas, por em espanhol ambos serem “reglas”, a Cecília Lemes conseguiu colocar na fala da Chiquinha “Isso são réguas! Estou falando das regras do jogo”. Pois na versão normal ou era um ou era outro. Ou seja, na dublagem antiga "as regras do jogo", e na atual "são regras e não réguas". Parabéns a equipe de adaptação.); Tortinhas de Merengue sem Açúcar (versão antiga e também inédita está mais cortado ainda que o anterior por ser episódio extra no DVD. O “pastelzinho” foi trocado por “tortinhas” já que torta em espanhol é “pastel”).

O Melhor do Chapolin Colorado – Todos os meus Movimentos são Friamente Calculados

Um pacote só com episódios inéditos no Brasil, com os seguintes episódios: Chapolin x Bulldog & Pingüim: A História de Cleópatra; Ainda que a Cela seja de Ouro, não Deixa de ser Chato Ficar Preso; Piratas do Caribe: A Maldição do Pérola Negra.
E os extras: O Pianista; Um Vendedor Muito Irritante.

Piratas do Caribe: A Maldição do Pérola Negra – Finalmente um clipe em um episódio do DVD, qualidade GABIA. Com a ausência do Ramón Valdez e Carlos Villagran nessa versão, um ator desconhecido passar a fazer o Lagartixa, e o Alma Negra é substituído pelo Pérola Negra, papel interpretado pelo Rubén Aguirre. Com isso o Matadouro passa a ser substituído pelo Arturo García Tenório. O Rubem aproveitou a ocasião e descontou nesse ator os socos e bofetadas que tomou do Alma Negra na versão normalíssima no Brasil.
A princípio eu pensei que o mar fosse um Chroma Key, muito comum em A Turma do Didi (humorístico da Globo), mas após eu ver o Chapolin saindo do mar para o barco (para os Quicos: é apenas uma cena reversa), me convenci que não.
Nessa versão eu senti falta de duas coisas:
1 – De o pirata perguntar ao Chapolin se ele está vendo aqueles barris e o Chapolin responder “sim, são parentes desse (apontando para o Pança Louca)?”  já que o pirata estava no barco e os barris no porão, por isso não foi possível esse diálogo.
2 – Quando o pirata pergunta quem teria o traído, levando ferramentas na cela para os presos romperem as correntes da bola de aço. O Matadouro responde tranqüilamente que não foi ele. Muito tosco, pois o Matadouro do Rubem faz drama e jura de joelhos aos pés do pirata Alma Negra de que não foi ele que o traiu, gritando com uma voz chorosa.
Dessa vez o Lagartixa não tem perna de pau, dentes postiços, olho de vidro, e a metade do cérebro postiço. Outro pirata ocupou o papel de “Quico adulto”.
Dessa vez a chave engolida pelo pirata não é a da cela, e sim a do armário com o tesouro a ser enterrado, já que os presos estavam soltos na ilha.
E o local da mesa, onde o pirata bebeu do vinho branco, foi focalizado em vários ângulos. Haja câmeras escondidas...

O Melhor do Chespirito – A Turma do Chaves

Esse DVD contém os quadros: O Futebol é Minha Melhor Medicina; Boa Ação nem sempre dá bom Resultado; O Concerto de Piano; O Analista que não deu Pé; Cleópatra e Júlio Cesar; De Grão em Grão, a Galinha Enche o Papo; O Grande Golpe.
E o extra Cristóvão Colombo.

O Futebol é Minha Melhor Medicina – O remake do esquete de Doutor Chapatin tentando ir ao futebol tem duas curiosidades:
1 – Ao invés de vários clientes entrando no consultório atrapalhando o doutor de ir ao futebol, a própria Angelines Fernandez ocupou todos esses papéis. Desde os roncos muito fortes ao purgante que não amarga. Ela sai correndo com o purgante e ainda dá conta de voltar para devolver o chapéu.
2 – Dessa vez o telefone do consultório não é mais o do início do século, usando um telefone de disco com estrutura semelhante aos telefones dos anos 80/90.
Tosco foi à enfermeira fazer um papel do Quico, quando a paciente quer algo para cabeça e ela lhe coloca um chapéu. Relembrando o professor Girafales com dor de cabeça após umas marteladas no episódio Seu Madruga o Carpinteiro – parte 2, a mamãe do bochechudo manda o seu Tesouro arrumar algo para cabeça, que recolhe o chapéu do chão e coloca na cabeça do Mestre Lingüiça.

Boa Ação nem sempre dá bom Resultado – Nesse DVD, as duas histórias com o Chocolate Chómpiras (Boa Ação nem sempre dá bom Resultado, O Grande Golpe) são da temporada que eles ainda eram assaltantes. O Botijão foi subir no Chómpiras (ou Chaveco) para pular um muro e o esmagou como um tapete, deixando só a cabeça intacta.
O sargento Refúgio enrolou o Chómpiras e levou embaixo do seu braço. Para passar pela casa do Botijão, teve que passar por debaixo da porta (será que a cabeça virou tapete ao passar pela porta?) e a Chimontrúfia puxando do outro lado.
Detalhe que o uniforme do sargento Refúgio era um cinza suave, diferente da temporada em que a dupla aposentou do cargo de bandidos.

O Concerto de Piano – O Champarrón compra um piano e ensaia para um grande show no Municipal. No ensaio o malhuco faz a cena do Pianista (presente no extra do DVD do Chapolin, nesse mesmo Box) recordando a cena da primeira parte da saga O Show Deve Continuar.

Cleópatra e Júlio Cesar – Além de essa história estar presente na versão inédita do episódio de Chapolin, presente no seu respectivo DVD desse Box, a versão do Clube do Chaves também não ficou de fora.
Assim que começou esse quadro, eu fiquei na torcida para que a piada da adaptação da Gota Mágica fosse mantida no seguinte diálogo:
Cleópatra – Você vai ser assassinado por Brutus.
Júlio Cesar – Mas eu não sou o Popeye!

Felizmente a adaptação da Gota Mágica no diálogo acima foi mantida (valeu Valette), que considero bem melhor que a piada original (utilizada em todas as versões deste enredo). No DVD do Chapolin o Júlio Cesar responde: com total brutalidade?


Brutus confunde Júlio Cesar com o Popeye

Nessa versão dos anos 90 o Brutus volta a ser interpretado pelo Rubén Aguirre (na versão presente no DVD do Chapolin foi interpretado pelo filho do Chespirito: Roberto Gómez Fernandez).

Cristóvão Colombo – Versão mais antiga que a versão da história do Chapolin, exibido normalmente no SBT. Por ser um episódio extra, tudo leva a crer que ele foi resumido. Ou seja, pode ser que tenha o Chapolin Colorado contado essa história e com a cena da tripulação com fome (cenas não presentes nesse extra). Afinal, o extra O Uniforme do Soldado (presente no DVD de Chespirito do Box 3, é uma história contada no seriado do Chapolin no episódio da bailarina. Além de mais uma vez A História de Cleópatra ter o Chapolin contado a história (que pode ser conferida no DVD do Chapolin deste Box), por isso que não descarto essa possibilidade.
As “defecações de moscas” foram trocadas por “cocozitos de moscas” e depois descobre que eram ilhas mesmo (na versão exibida no SBT eram cocozitos mesmo, não eram ilhas). Eu acho que ficaria mais interessante se fosse “cocozitos de mosquitos”, rimaria legal.

Aqui encerro as curiosidades e comentário do corrente Box, vamos para as curtas.

Site Z3 foi reformado

Clique no banner para entrar no site!

Depois de 9 meses reformando o portal zeldamaníaco, em 18 de fevereiro finalmente a nova versão do meu site está no ar, e com novo endereço: www.zelda3.classicrpg.com.
Além de ter editado o detonado ALttP (A Link to the Past) e colocado mais figuras, também foi feita uma versão desse detonado para a banda estreita. Com isso, as figuras estarão escondidas por um baú, clicando em um baú para uma figura ser revelada, que será carregada só após ser revelada.
Outra novidade está na cobertura das séries portáteis do game (LA, OoS, OoA, e MC) resgatando o conteúdo do zeldamaníaco §érgio Ricardo. Com isso o site “Zelda 3” passou a se chamar “Zelda 3 ... e Outras Séries”.
Vale à pena conferir, acesse: www.zelda3.classicrpg.com ou clique no banner acima.

Mico: Colunista Desce na Tirolesa


O nosso colunista (esquerda) aceita o desafio

O Acampamento de Verão 2009 contou com dois esportes radicais: a tirolesa, e paredão da escalada.
Eu fiquei fotografando o pessoal descendo na tirolesa do andaime a lama (rio barrento...). Quando eu resolvi descer também, e um dos acampantes ocupou o posto de fotógrafo enquanto eu descia. Confira nas fotos abaixo (clique para ampliar):

Chegou a hora
Descendo
Cheguei ao rio barrento
Não alcanço a p**** da corda
Do outro lado da "lama"
Voltando ao comando

Apesar do mico, foi uma boa experiência, que venha o Acampamento de Verão 2010!

Nós nos veremos na atualização do mês da páscoa, incluindo o aniversário do Mestre Maciel, não perca!

andy.henriques@gmail.com

Arquivo:

Título
-

Coluna 50

Coluna 49